[KayzerNet] Re: �ngilizce �eviri
Would your hear me if I cry,
I don't telling, my lines,
Would your hold,my tears with your hands,
I don't know it is beatifull songs,words don't sufficiency,
Before from fall this trouble,
I know have a field
Every says is possible,rather I did approach I hear but I don't telling
Rica ederim...
,
Bekir
>From: Kubi <kubiyardim@gmail.com>
>Reply-To: KayzerNet@googlegroups.com
>To: KayzerNet@googlegroups.com
>Subject: [KayzerNet] Ýngilizce çeviri
>Date: Tue, 25 Jul 2006 00:02:56 +0300
>
> Arkadaþlar aþaðýdaki þiiri ingilice olarak çevirip gönderebilecek
>varmý
>aramýzda acaba þimdiden teþekkürler
> Anlatamýyorum
> Aðlasam sesimi duyar mýsýnýz,
>Mýsralarýmda;
>Dokunabilir misiniz,
>Gözyaþlarýma, ellerinizle?
>Bilmezdim þarkýlarýn bu kadar güzel,
>Kelimelerinse kifayetsiz olduðunu
>Bu derde düþmeden önce.
>Bir yer var, biliyorum;
>Her þeyi söylemek mümkün;
>Epeyce yaklaþmýþým, duyuyorum;
>Anlatamýyorum.
>
>Orhan Veli Kanýk
>
>>
_________________________________________________________________
Yagmura yakalanmamak için sadece semsiyenize degil, MSN hava durumuna
güvenin! http://www.msn.com.tr/havadurumu/
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Kayzer.Net Ask Sevgi Mizah Eglence Gruplari..." group.
To post to this group, send email to KayzerNet@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to KayzerNet-unsubscribe@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/KayzerNet
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
0 Comments:
Yorum Gönder
<< Home